Schneider previously played the BBC commissioner who dashed Alan Partridge’s hopes of hosting “Monkey Tennis”, but when it came to pitching his own BBC1 sitcom in 2005, he was told it was “too Jewish”.
“It was good and everybody generally liked it,” he recalls of the comedy that was set in a family-run estate agency.
So it’s all forgotten now and let’s hear no more about it.
Instead, let's discuss charitable initiatives; bang on about cross-cultural collaboration; chat about circumcision, faith schools, religious slaughter and other issues of common concern. When it comes to Gaza, one community’s moral high ground is often the other’s moral vacuum.
'We're going to keep our end of the bargain', said Pence.
Slowly but surely, British Jews and Muslims are looking eye-to-eye and seeing common ground where weeks ago there was only a gaping hole.
This autumn Channel 4 is launching a UK-wide search for Jewish Mum of the Year, seeking “the overbearing, the cheek-pinching and the charming”.
It will judge contestants on cooking, home-making and matchmaking.
The question is, will it challenge or reinforce stereotypes? Sky has just commissioned a celebrity chat show with Ronna and Beverley, the Jewish-American matriarchs played by Jessica Chaffin and Jamie Denbo.
Tonight sees the return of Grandma’s House, Simon Amstell’s autobiographical BBC2 “simcom” about an insecure Jewish ex-TV presenter; its second series will ramping up the painful laughter by moving Amstell into his grandmother’s home full-time.
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.